{"id":249,"date":"2016-06-04T08:52:17","date_gmt":"2016-06-04T08:52:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/?page_id=249"},"modified":"2016-07-08T06:07:33","modified_gmt":"2016-07-08T06:07:33","slug":"finalist-best-plain-english-annual-report-2015","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2015-awards\/finalist-best-plain-english-annual-report-2015\/","title":{"rendered":"Finalist: Best Plain English Annual Report 2015"},"content":{"rendered":"

<\/p>\n


\n

Document name<\/h4>\n

ANZ KiwiSaver Scheme Annual Report<\/em><\/p>\n


\n

Judges’ comment<\/h4>\n

The wording in this report is clear and simple with few technical terms. You\u2019ve worked hard to make the text chatty. The personal tone speaks directly to your members. You\u2019ve used contractions (such as \u2018we\u2019re\u2019 and \u2018doesn\u2019t\u2019). At times it\u2019s so informal (\u2018Mind the bumps\u2019) it\u2019s hard to remember you\u2019re reading an annual report. But it\u2019s certainly catchy and engages the reader.<\/p>\n

You\u2019ve used more formal language in the more formal sections. There are no contractions here and there\u2019s more use of the passive, which seems appropriate.<\/p>\n

This summary annual report is threaded through with information designed to engage scheme members. This ranges from calls to sign up for email to headings that attract attention. It\u2019s a combination reporting and marketing document and works well as such.<\/p>\n

The report technically meets plain English standards through structure, paragraphing, sentences, and wording. Overall, a good, even report. We were able to get the meaning on first reading.<\/p>\n


\n

Media statement<\/h4>\n

ANZ Wealth is proud that our ANZ KiwiSaver Scheme Annual Report has been selected as a finalist for the Best Plain English Annual Report.<\/p>\n

For many members, KiwiSaver is their first investment. Our annual report provides important information about their investment, such as performance history, unit prices, and statutory information. It also gives us an opportunity to provide educational information to help our members understand, and make the most of, their KiwiSaver account.<\/p>\n

Making this information easy to understand is a key part of our ongoing journey to help increase financial literacy and understanding among our members.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Document name ANZ KiwiSaver Scheme Annual Report Judges’ comment The wording in this report is clear and simple with few technical terms. You\u2019ve worked hard to make the text chatty. The personal tone speaks directly to your members. You\u2019ve used contractions (such as \u2018we\u2019re\u2019 and \u2018doesn\u2019t\u2019). At times it\u2019s so informal (\u2018Mind the bumps\u2019) it\u2019s […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":25,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"yoast_head":"\nFinalist: Best Plain English Annual Report 2015 - Plain English Awards<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2015-awards\/finalist-best-plain-english-annual-report-2015\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Finalist: Best Plain English Annual Report 2015 - Plain English Awards\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Document name ANZ KiwiSaver Scheme Annual Report Judges’ comment The wording in this report is clear and simple with few technical terms. You\u2019ve worked hard to make the text chatty. The personal tone speaks directly to your members. You\u2019ve used contractions (such as \u2018we\u2019re\u2019 and \u2018doesn\u2019t\u2019). At times it\u2019s so informal (\u2018Mind the bumps\u2019) it\u2019s […]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2015-awards\/finalist-best-plain-english-annual-report-2015\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Plain English Awards\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/plainenglishawards\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2016-07-08T06:07:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/pea-peoples-choice-2019-share.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"3601\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1800\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@PlainEngAwards\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\">\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\">\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#organization\",\"name\":\"Plain English Awards\",\"url\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/plainenglishawards\/\",\"https:\/\/twitter.com\/PlainEngAwards\"],\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#logo\",\"inLanguage\":\"en-NZ\",\"url\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/PEA-Logo-stack-lg-reverse.jpg\",\"width\":1181,\"height\":774,\"caption\":\"Plain English Awards\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#logo\"}},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/\",\"name\":\"Plain English Awards\",\"description\":\"celebrate New Zealand's clearest communicators\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-NZ\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2015-awards\/finalist-best-plain-english-annual-report-2015\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2015-awards\/finalist-best-plain-english-annual-report-2015\/\",\"name\":\"Finalist: Best Plain English Annual Report 2015 - Plain English Awards\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/#website\"},\"datePublished\":\"2016-06-04T08:52:17+00:00\",\"dateModified\":\"2016-07-08T06:07:33+00:00\",\"inLanguage\":\"en-NZ\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/winners\/2015-awards\/finalist-best-plain-english-annual-report-2015\/\"]}]}]}<\/script>\n","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/249"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=249"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/249\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":781,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/249\/revisions\/781"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/25"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.plainenglishawards.org.nz\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=249"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}